to my honeysuckle you,
the best Santa Clara could dish:
con ese tipo de cintura, how fun,
how sensuous and ever-present to
make my rambunctious laughter erupt
dribbling globes in them seersucker pants,
always asking for a-swoonin’, my Carmen Sandiego,
my own private Sophia Loren from the coast!
O’hara’s cokes, meng, they compare nothing
to the mango margaritas or el batidito de mamey
that we make, and here I dream and I sit, next to you
in our existential porch — we rock in our chairs and duly,
we speculate what is it our hooligan children will read next:
whether it be Doyle or their dirt-addled palms, as borne
(and surely they will be born) chiromancers do;
you’ll make loca faces, rile them up
with a tongue twister as good as: ¡qué cojines!
¡qué cajones! ¿en qué cajonera van? — and please believe me
when I say their bums will kiss the freshest pastures
my words are no better pentacles than they are tentacles
and yet here you stay, tiny palm on my shoulder, my archangel
of comedy and all that is perfectly good and fine — for me,
te ves linda, muy pero muy linda, and I love you, very, very much